25 January 2015

Soba Making at Starland Sakadani / スターランドさかだにのそば打ち体験



Soba Making at Starland Sakadani / スターランドさかだにのそば打ち体験

 Part 11 of the series: Satoyama Concept in Fukui

The Echizen region of Fukui Prefecture is famous for its soba.  Most people think of rice as being the staple grain of the Japanese diet, but buckwheat is actually the traditional staple in many parts of Japan.  This is particularly true of regions that were not conducive to the growing of rice such as those at higher elevations and in the colder climate of the north.  The popularity of buckwheat is demonstrated in the fact that the Japanese word for buckwheat, soba, is also the common word for traditional Japanese noodles. 

 Learn more about Fukui's Buckwheat Fields (pdf)

As part of the Satoyama Forum in Fukui Prefecture last summer, we visited Starland Sakadani to participate in a soba-making workshop.  Soba noodles consist only of buckwheat mixed with wheat flour and water.  The art is in how the dough is kneaded, rolled, folded, and sliced. 

As we made the soba, behind the scenes women were cooking traditional local food to serve with the noodles.  The meal was completely vegetarian because this is a mountainous area.   Traditionally they would have they would not have had much in the way of livestock and in the days before modern transport, the location was too far from the sea for fresh fish and seafood.  Outside of Buddhist temples, it is rare to be served a vegan meal in Japan, let alone a feast such as the one we enjoyed at Starland Sakadani.



If you would like to try making soba yourself, check out Starland Sakadani’s step-by-step instructions with photos (translation below) or book yourself a workshop using the contact details at the bottom of this post.



Handmade Soba in 15 Steps

Step 1 / 手順.1
Sift the flour.  粉をふるいにかける
Sift buckwheat (soba) flour and wheat flour into a large bowl.
そば粉、つなぎ粉の木目を整えるためふるいにかけます。

Step 2 /手順.2
Mix the flour.  粉をよく混ぜる
Using your fingertips, mix the buckwheat flour and wheat flour together.
そば粉と小麦粉をよく混ぜます。混ぜが悪いと水回しがうまくできません。

Step 3 / 手順.3
Add water 1.  水回しその1
Pour water directly onto the flour a small bit at a time. . .
木鉢最大のポイント。水を数回に分けいれながら…

Step 4 / 手順.4
Add water 2.  水回しその2
Using your fingertips, mix the flour and water until the flour resembles large crumbs. 
均一に水をなじませないと後の作業が全てうまくいきません。

Step 5 / 手順.5
Fold the dough.  くくり
Gently turn and press the dough to start shaping it into a ball.
耳たぶぐらいの硬さになったら1つにまとめていきます。

Step 6 / 手順.6
Knead the dough 1.  練りその
Knead the dough pushing the weight of your body firmly into it until it becomes a smooth consistency.
「つや」がでて、なめらかになるまで体重を乗せてねります。

Step 7 / 手順.7
Knead the dough 2.  練りその2
Press and rotate the dough into the shape of a large dumpling. 
「つや」がでて、なめらかになったら中の空気を搾り出しながら大きな団子に仕上ます。



Step 8 /手順.8
Press the dough.  地のし
Slowly press the dough into a fat round of approximately 20 cm in diameter. 
(打ち粉を生地の下に多めに振って) めん棒又は手のひらで押して直径20cmくらいまで生地を伸ばします。(以後、打ち粉は少なめに)

Step 9 / 手順.9
Roll out the dough.  丸出し
Begin flattening the dough with a rolling pin until the dough has increased in diameter to about 60cm. 
「めこの手」でめん棒をすべらせながら直径60cmくらいまで生地を伸ばします。

Step 10 / 手順.10
Form into a square 1. 角出しその1
With a long slender rolling pin, roll the dough into the shape of a square.
めん棒に撒き取り、ころがしを繰り返して正方形にし、



Step 11 / 手順.11
Form into a square 2.  角出しその2
Continue rolling the square until it reaches the size of 90cm per side.
さらに四隅のばして、90cm四の正方形をつくります。

Step 12 / 手順.12
Fold into rectangle. たたみ
Fold the square of dough into a rectangular shape of many layers.  Sprinkle flour generously between each layer to prevent them sticking.   The width of the rectangle should be no more than the length of your knife.
たっぷりと打ち粉を振りそば切り包丁の幅に畳みます。

Step 13 / 手順.13
Cut.  切り
Using a wooden board to mark the size and a large knife, slice the dough into noodles of approximately 2mm thick.
同じ太さに切ることが大切です。太さの目安は2.2ミリです。

Step 14 / 手順.14
Boil.  茹で
Bring water to a full boil, and boil the noodles for no more than 2 minutes.
そばが泳ぐ位のたっぷりのお湯で。茹で時間は、約 2分以内に。

Step 15 / 手順.15
Serve.  盛り付け
Rinse the noodles and serve them in a dashi broth with grated daikon, bonito flakes, spring onions and other toppings according to your preference. 
出汁を入れ、たっぷりの大根おろしと好みの花かつお、ねぎ等の薬味を添えお召し上がれ。


Contact information:
Starland Sakadani

大野市役所 スターランドさかだに
福井県大野市蓑道1-4 (Google Maps)
1-4 Minomichi, Ōno-shi, Fukui-ken

Tel.  +81 779-67-7250
Open: 9am to 4pm


2015 Catherine Munroe Hotes


Hakusan Heisenji Temple Historical Museum Mahoroba 白山平泉寺歴史探遊館 まほろば



Hakusan Heisenji Temple Historical Museum Mahoroba 
白山平泉寺歴史探遊館 まほろば       

Part 10 of the series: Satoyama Concept in Fukui


The Buddhist temples and Shinto shrines of Japan have a special relationship to nature.  Although their landscapes are managed, this is done in a very different way than Christian churches as there is a stronger natural element to them.  In urban settings, the temples and shrines are refuges for nature, and in the countryside they often provide a glimpse into historical cultural landscapes. 

Heisenji Temple in Echizen is the site of a medieval mountain temple that was traditionally the start of the ascent of Buddhist worshippers of the sacred mountain Hakusan.  200 hectares of land that the former temple stood on have been a designated Historical Site since 1935 and archeological excavation of the site is ongoing. 

The temple was affluent and prosperous from the Muromachi period (室町時代/Muromachi jidai c.1337-1573) until the Warring States period (戦国時代/Sengoku jidai, c.1467-1603).  It is believed that during this period, the temple rivaled major warlords in terms of its powers and boasted 8000 warrior monks and 6000 dwellings including 48 shrines and 36 temples.  Sustaining such a large temple put a great strain on the local population who were taxed in order to maintain it.  This led in 1574 to the Echizen Uprising by followers of the Honganji sect of Jōdo Shinshū Buddhism and Heisenji was burned to the ground.  The temple was rebuilt at a tenth of its former scale.  As part of the 19th century Meiji government’s program of separating Shinto and Buddhism the temple name of Heisenji was abolished, and became Hakusan Jinja (shrine). 
A still from My Neighbour Totoro (left), Hakusan Heisenji (right)

In addition to the fascinating history of the area, the remnants of the holy mountain path at Echizen are terrific for hikers.  The holy site has beautiful ancient trees, many of whom are over 300 years old.  Some of the trees have been designated as holy with shimenawa – rice straw ropes used in the Shinto religion.   This reminded me of the camphor tree in My Neighbour Totoro (となりのトトロ, 1988).  My kids were delighted by the variety of flora and fauna, discovering cicada shells and even a live millipede.  There was some concern that it might be an example of the millipede’s poisonous centipede cousin (mukade), but close examination of its legs reassured us that we were in no danger. 

The Hakusan region is working towards gaining UNESCO World Heritage Site status under the title “Sacred Mt. Hakusan and the Cultural Landscape at the foothills of Mt. Hakusan.”  Learn more about it here.   

Hakusan Heisenji Temple Historical Museum Mahoroba 
白山平泉寺歴史探遊館 まほろば

Tel. +81 779-87-6001
Fax. +81 779-87-6002

Museum opening hours: 9am to 5pm (last entry at 4:30)
Closed on Wednesdays and during the New Year’s holidays
Closed the day after a federal holiday. 

Address: (Google Maps)
66-2 Heisenjichō Heisenji, Katsuyama-shi, Fukui-ken
911-0822
福井県勝山市平泉寺町平泉寺 662番地12
(平泉寺市営駐車場すぐ近く)


For more information:

白山平泉寺歴史探遊館 まほろば, Katsuyama City website (JP only)

Historic Site: Former Temple Precinct of Hakusan Heisenji, Japanese Archaeological Association


Morimoto, Yukihiro.  “Ecological Dynamics Of Urban And Rural Landscapes - The Need For Landscape Planning That Considers That Considers The Biodiversity Crisis In Japan”, Ecological Issues in a Changing World, 2004, pp 325-336 (link).

2015 Catherine Munroe Hotes


Japanese-German Satoyama Research Forum / 日独SATOYAMA研究フォーラム


Japanese-German Satoyama Research Forum
日独SATOYAMA研究フォーラム

Part 9 of the series: Satoyama Concept in Fukui


On Saturday, August 27, 2014 a Satoyama Research Forum was held in Japanese at the Mikata Training Center (三方青年の家).  This event was open to the general public and well attended.  Speakers included Prof. Izumi Washitani (Tokyo) on the concept of ecological infrastructure in the outreach work of the Science Council of Japan, Prof. Tomohiro Ichinose (Keio) on ecological infrastructure in Europe, Dr. Stefan Hotes (Marburg/Gießen) on biodiversity and ecosystem services in Germany, and Prof. Takehiko Yoshida (Tokyo) on nature restoration, biodiversity and restoration services at Mikata-goko.  A welcome address to attendees was done by Andreas Kirchner, director of the Science and Technology division at the German Embassy in Tokyo.


In the evening all participants in the Japanese-German Satoyama Research Forum were welcomed in a reception, where they were able to meet with local community members interested in sustainable landscapes and cultures. 

The following day, speakers from Germany and Japan participated in an English-language forum:

Perception and valuation of satoyama ecosystems:
Approaches from natural sciences, economics, and the arts
里山生態系の認識と評価-自然科学、経済学、人文科学からのアプローチ

Date:  Sunday, August 26, 2014, 13:30 - 18:00
Location: Fukui Prefecture International Exchange Meeting Hall

日時:平成26831日(日)13:3018:00 
場所:福井県国際交流会館(福井市宝永3-1-1



Opening Speech

Spatial economic modelling as a tool for integrating ecosystem services into land management
Amanda Eigner and Ernst-August Nuppenau (Justus-Liebig-Universität Gießen)      

The challenge of sustainable use and continued biocultural diversity in a satoyama landscape on the west side of Lake Biwa, Shiga, Japan
Katsue Fukamachi (Kyoto University)     

Ecological restoration of the Five Lakes of Mikata: Current status and future challenges
Takehito Yoshida (The University of Tokyo)      

Cultural and social changes impacted by the environmental conservation in the coastal region of Kilwa, Tanzania
Ryo Nakamura (Fukui Prefectural Satoyama-Satoumi Research Institute)      

Using ecosystem function models as tools for integrating ecosystem services into landscape management decisions
Andrea Früh-Müller (Justus-Liebig-Universität Gießen)      

Characterizing cultural landscapes from an ecological viewpoint: An example from central Hesse, Germany
Keiko Sasaki (Justus-Liebig-Universität Gießen)      

Vegetation restoration in a floodplain wetland, Watarase wetland, Japan
Jun Ishii (Fukui Prefectural Satoyama-Satoumi Research Institute)      

Local revitalization through sustainable use of satoyama resources by involving urban citizens
Sora Fukushima (Fukui Prefectural Satoyama-Satoumi Research Institute)     

Detecting the exact timing of paddy field landscape formation using varved sediments
Junko Kitagawa (Fukui Prefectural Satoyama-Satoumi Research Institute)       

Ecocritical views of satoyama in Japanese popular culture
Catherine Munroe Hotes (Nishikata Film Review)      

Funding opportunities for research collaborations and mobility through the programmes of the DAAD
Franziska Kekulé (German Academic Exchange Service [DAAD] Tokyo Office) 

Discussion and Closing Remarks


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...