26 August 2011

Pictures at an Exhibition (展覧会の絵, 1966)



In 1967 Osamu Tezuka picked up his second Noburo Ofuji Award for his animation Pictures at an Exhibition (展覧会の絵, 1966). Among other domestic honours, this 39-minute film (33 minutes in its current cut) also picked up the award for Best Animated Film at the Asia Pacific Film Festival that year.

The film is a modern interpretation of Modest Mussorgsky’s “Pictures at an Exhibition” (1874), a suite in ten movements composed for the piano. The music was inspired by an exhibition of the works of Mussorgsky’s late friend Viktor Hartmann. The first movement is the famous Promenade, which represents the visitor walking around the exhibition. This is followed by various movements that are meant to either create the picture in the mind’s eye or at the very least capture the mood of the picture. Each movement is interspersed with a reprise of the Promenade theme in order to depict the visitor moving on to the next picture.

Tezuka commissioned the composer Isao Tomita to arrange Mussorgsky’s composition for the orchestral accompaniment to the animation. The arrangement was performed by the Tokyo Symphony Orchestra. The Geneon DVD of the animation adds the original 1966 ending of the film as a 3 minute extra. It shows the orchestra performing the piece before segueing into the credits.

In the accompanying information, written by Masahiro Katayama, he describes Pictures at an Exhibition as the “antithesis of Mushi Pro’s TV animation.” Katayama feels that the film demonstrates the “journalistic eye of Tezuka throughout.” The film was, like Tezuka’s later film Legend of the Forest (1987), made as a kind of homage to Disney’s Fantasia (1940)

The film opens with the camera gracefully tracking up to the doors of a Western-style museum (post a comment if you recognize the building). Once inside, the film switches to animation as the camera pans along a wall of portraits in a nod to Mussorgsky’s original theme. However, the pictures are not those of Viktor Hartmann (which would be actually impossible as not all of them survived), but modern illustrations of people and character types that would have been easily recognizable to audiences in the late 1960s. Many of them: Shakespeare, William Tell, Sigmund Freud, the Beatles are still recognizable to us today. Some, like the Beatnik, are now a bit dated. Following the musical cues of the Promenade, the camera pans along at an irregular pace and pauses at various portraits. All 10 portraits are given an animated interpretation, followed by an extended “Allegorical Conclusion”.

In the English opening credits – which are replete with errors including the odd spelling of Tezuka’s name as Osam Tezka (unless this is an inside joke which explains his son’s unusual choice of Romanization of the family name) – explain that “This picture is constituted of the conventionalities of various heroes today.” My own interpretation of each “portrait” is that they are meant to be tongue-in-cheek satires of important figures in society. Here is a summary of each “portrait.”

Journalist


I actually think that the English title of this section is inaccurate. The old, spider-like, pipe-smoking negative stereotype that is depicted is really more of a media magnate / newspaper publisher along the lines of figures like Rupert Murdoch and William Randolph Hurst. There really are no positive attributions given to this dictatorial figure. He is shown as being corrupt, publicity seeking, self-serving, and power-hungry. All in all the portrait leaves a bad taste in the mouth.

Gardener of the artificial landscape


An insect is flying through a world of skyscrapers. He is exhausted from his long journey and searches out water and flowers in order to find some nourishment. Each flower he encounters turns out to be fake. The garden of fake flowers is tended to by a large man with an entourage of fans who dusts and perfumes the flower and cuts out any real ones and disposes of them. When the gardener finds the bug, he throws him away as well, but his fate is left ambiguous. Although the title card on the Geneon DVD suggested that this film was a kind of homage to Fantasia, the second portrait reminded me much more of the Fleischer BrothersMr. Bug Goes to Town (Dave Fleischer, 1941). Not only does Tezuka’s bug resemble Hoppity the Grasshopper, the theme is also similar: nature (in the form of insects) being threatened by modernity (the city).

Mr. Bug Goes to Town / Disney
Order Mr. Bug Goes to Town (EN/JP) from Studio Ghibli

Cosmetic Surgeon


This is one of the more amusing portraits in Pictures at an Exhibition – and one which uses a more pared down sketch style animation on a watercolour background. In this scenario, Tezuka mocks the profession of cosmestic surgeon by showing a number of over-the-top techniques being performed on various people. One person is being expanded with air, another is put through a giant pencil sharpener, yet another is treated with a hammer in the backside. The most amusing moment comes in the form of a close up on the surgeon’s face when it is distorted by a sneeze.

Big Factory Proprietor


This portrait seemed heavily influenced by Fritz Lang’s Metropolis (1927). Tezuka wrote a manga called Metropolis loosely inspired by the film in 1949 – which was of course adapted into an anime by Rintaro in 2001. Like the portrait of the “Journalist” the factory boss is depicted as a dictatorial, greedy, soulless creature. Eventually the whole factory, including the big boss himself, are taken over by machines.

Beatnik


Although the portrait on the wall looks like a beatnik, the animation is of dancing chicks who seem to be recreating one of the Sharks vs. Jets dance numbers from West Side Story (Jerome Robbins/Robert Wise, 1961). This is easily my favourite sequence in the animation because it is so delightful. The use of chicks is a direct reference to the Mussorgsky score because this suite is known as “Ballet of the Unhatched Chicks.” The original watercolour by Harmann was amusingly surreal and can be seen here

Boxer

The boxer in this portrait is an elephant with a boxing glove on his trunk. The suggestion is that boxers, like circus animals, are being exploited by their managers for financial gain. It is a pessimistic portrayal in a similar vein to  the first and second portraits.

TV Talent

Like the “Cosmetic Surgeon” portrait, this portrait uses a sketching animation style. This time black on a coloured background. The TV Talent is an attractive woman cruising about in an expensive car while people at the TV studio panic because she is late for the shoot. The TV Talent carelessly runs over staff on her way into the building and the world of television is literally shown to be world in which people tear each other apart.

Zen Priest

This portrait suggests that Osamu Tezuka questioned the sincerity of practitioners of Zen Buddhism. A grumpy looking Zen priest sits immobile in this portrait. Neither earthquake, nor rain and storm, rocks falling from the sky, nor fire can move him. The screen fades to black, but then returns to the Zen priest, catching him yawning and stretching and he immediately goes back to his meditative pose as if he had never left it.

Soldiers


The use of cutouts and abstract shapes in this “picture” are quite cleverly done. It depicts a negative stereotype of soldiers and the brutality of war. The soldiers appeared to be American – in fact one looked African American – and in a combat situation. The film suggests that the soldiers have a lack of empathy for civilians and are only interested in their baser instincts. I know from having attended an exhibition in Tokyo in 2007 at the Showakan called Osamu Tezuka War Memories and Drawings that the war that Tezuka’s wartime experiences had a significant impact on both his outlook on life and his art. This vignette offers a very pessimistic view of the role of the soldier in times of war.  I have a feeling that the theme of this "picture" was strongly influenced by American military involvement in the Vietnam War, which was such a bone of contention at the time this animation was made.

Allegorical Conclusion
The conclusion of the film adapts the final movement “Great Gate of Kiev” quite literally. A procession of people, including many characters from the previous “pictures”, walk through a giant archway – which appeared more Greco-Roman than Russian to my eye but then I am no expert in architecture. I found the ending strangely unsatisfying, mainly because I didn't fully understand what Tezuka was trying to say with it. It seemed to suggest that the people were walking up to the “Pearly Gates” of heaven, but for what purpose I cannot say with any certainty.  There seemed to be a message about supporting others and togetherness, but it was a bit convoluted.

There are many who find Pictures at an Exhibition pessimistic and “weird” (see Hayao Miyazaki’s comments in Starting Point, p. 195), but I think it was Tezuka’s honest attempt to use animation in an original way. Most of the “pictures” are clearly meant to be read as satire – which is a rhetorical form renowned for rubbing people the wrong way. Although I found the “Allegorical Conclusion” a bit over the top in its use of allegory, it does however match the pomposity of Mussorgsky’s score. What Tezuka was trying to “say” with Pictures at an Exhibition is a matter of debate, but the quality of the animation is irrefutably high. It is an intriguing example of animation inspired by music.

© Catherine Munroe Hotes 2011

This review is part of Nishikata Film Review’s  2011 Noburo Ofuji Award Challenge.

19 August 2011

A Mother Should Be Loved (母を恋はずや, 1934)


In support of the BFI, one of the many companies to lose their stock in the Sony warehouse fire in Enfield, I ordered their dual format edition of Late Autumn / A Mother Should Be Loved last week. A Mother Should Be Loved (母を恋はずや, 1934) is one of the few extant Yasujiro Ozu films that I had not yet seen. Although the first and last of 9 reels that make up the film are missing, enough remains of the film to make it enjoyable viewing.

A Mother Should Be Loved is the type of family melodrama that was common at the time. It tells the story of two school-aged brothers from a wealthy home whose father (Yukichi Iwata) dies suddenly. Their mother Chieko Kajiwara (Mitsuko Yoshiwara), with the support of an old friend of their father’s whom they call Uncle Okazaki (Shinyo Nara) and his wife (Shinobu Aoki).

As the Kajiwara brothers grow up, it becomes apparent to them that their mother tends to favour the elder brother Sadao (Seiichi Kato/Den Obinata) over her younger son Kosaku (Shusei Nomura/Koji Mitsui). It is not until Sadao applies for college and sees his birth certificate for the first time that the family secret is revealed: he is the son of his father’s late first wife and Chieko is only his stepmother. Sadao’s bitterness over this well-intentioned family deception leads to a rift between the two brothers that the plot tries to resolve.


Visually, the film is unlike Ozu’s later style apart from a few favourite motifs such as clothes hanging to dry, factory chimneys, and trains. The house that the family lives in until the father’s death has a European furnishings which more resemble the set of an early Carl Dreyer film than an Ozu film. As the family’s financial circumstances become more difficult they move to a more modest Japanese-style home.


The most fascinating element of A Mother Should Be Loved that I would like to learn more about is Ozu’s use of poster art in the film. The mother is strongly associated with Christian imagery in the film in the form of a poster for the Passion Play Tercentenary in Oberammergau. In 1634, the residents of this small town in Bavaria made a pledge to God that if they were spared from the bubonic plague they would produce a play every ten years depicting the life and death of Jesus. With a few exceptions, the play has been performed every 10 years since. The event advertised in the poster in A Mother Should Be Loved was exploited by the Nazis as part of their greater anti-Semitic agenda and Hitler himself even attended one of the performances. It would be interesting to find out how much Ozu understood about the context of the event itself.  He certainly would not have know about Hitler visiting.  The film was released in May 1934 and Hitler saw the Passion Play in August 1934.  Without all the historical baggage, the cross on the poster merely functions metaphorically to suggest that the mother is adhering to the Christian principle of self-sacrifice.

In contrast, the brothel that Sadao moves into when he runs away from the family home has its walls papered with Hollywood and European movie posters.  The most striking of these is a stylized poster of Joan Crawford in Lewis Milestone's Rain (1932). Here is a screencap from the film alongside the original full colour poster:


This is quite appropriate for a brothel as Joan Crawford plays a prostitute on a path to redemption and a life on the straight and narrow.  Many critics complain that A Mother Should Be Loved is "marred by melodrama" (Donald Richie, Ozu, p. 219), but it is really quite tame in comparison to the over-the-top melodrama of Rain (a film which I coincidentally saw for the first time in Japan - I picked it up in a 500 yen bargain bin several years ago).

Another poster in the brothel is for the G.W. Pabst epic Don Quichotte (The Adventures of Don Quixote, 1933) starring the wildly popular Russian operatic bass Feodor Chaliapin (spellings vary in different European countries).  It was the first sound film adapation of Miguel de Cervantes's novel and three versions were shot - French, English,and German - with Chaliapin singing in all three versions.  I couldn't find the poster used in the film but to get an idea of how it looked in colour I have found a different poster for the film as well as a poster for a theatrical version that uses a similar graphic design:


Alexander Jacoby, who wrote the introductory essay in the BFI booklet, remarks upon the thematic similarities between a A Mother Should Be Loved and the Julien Duvivier classic Poil de carotte (The Read Head, 1932) about a boy who is unloved by his parents.  Like the Passion Play poster, the poster for Poil de carotte is made all the more poignant from the perspective of today because the child star Robert Lynen, in the title role of François Lepic was executed by the Gestapo for his role in the French Resistance in 1944.


The final movie poster that I recognized in A Mother Should Be Loved is for the film Die Tochter des Regiments (The Daughter of the Regiment, 1933).  The film was directed by Carl Lamac and stars his wife (or ex-wife - they divorced sometime in 1933) Anny Ondra (most famous for her role in Alfred Hitchcock's Blackmail) and Werner Fuetterer.  This is the most rare of the films referred to in A Mother Should Be Loved.  I do not know if a copy of it is extant, but it most certainly has never been released on DVD.  I would presume that the film is an adaptation of the Donizetti comic opera La fille du régiment (The Daughter of the Regiment, 1840)


A Mother Should Be Loved sparked my interest in learning more about the kinds of films Ozu was watching in the 1920s and 1930s and what he thought about them.  Such a shame that so many of his early films were lost as I am sure they would shed even more light onto craft of this endlessly fascinating film director.  

15 August 2011

Humanity and Paper Balloons (人情紙風船, 1937)


When he was still an assistant director, one day [Akira] Kurosawa visited the open set where Sadao Yamanaka was shooting Humanity and Paper Balloons (Ninjo Kamifusen, 1937). It was the scene where the unemployed ronin (masterless samurai) Matajuro, played by Chojuro Kawarazaki, tries to hand over a letter of entreaty to a senior official. What Kurosawa never forgot about that day was that even though the weather was perfectly fine, everybody was just standing around idly, peering up at the sky. He learned that they were waiting for a cloud to waft over a warehouse on the set.
- Teruyo Nogami, Waiting on the Weather , p. 17

I like this anecdote from Teruyo Nogami’s memoir because it sums up the type of conscientious director that Sadao Yamanaka was. There is not a false not in Yamanaka’s final film Humanity and Paper Balloons (人情紙風船/Ninjō kami fūsen, 1937). From the beautifully rendered transitions between scenes to the impeccable ensemble timing of the Zenshin-za acting troupe, the film has been so well planned as to seem effortless.

Nogami’s anecdote also brings to attention one of the important motifs of the first half of Humanity and Paper Balloons: the clouds in the sky. In contrast to the claustrophobic streets and tenements of ancient Edo, the shots of the open sky seem to symbolize the dreams of a better future for the two main protagonists: Shinza the Barber (Kan’emon Nakamura) and and impoverished ronin Matajuro Unno (Chojuro Kawarazaki). Both men have ambitions to move up in the world but are thwarted at every turn by the restraints of the feudalism of the Tokugawa era.

Shinza tries to make money by running an underground gambling establishment but the Yatagoro Gang, with its ties to the weathly merchants like Shirakoya Pawn Shop and the samurai gentry like Mori, threaten him with violence if he continues to encroach upon their turf. Unno’s late father was indentured to Mori as a samurai and for reasons not made clear became a ronin. In the hopes of providing a more comfortable life for his wife, Unno tries to seek favour from Mori with a letter from his father that contains evidence that Mori gained his position thanks to Unno’s father’s support. However, self-serving Mori goes out of his way to avoid contact with Unno.

The story unfolds with the inevitability of a Shakespearean tragedy: we know that it is not going to end well, but the drama is so riveting that we cannot look away. In the accompanying booklet to the Eureka! Masters of Cinema DVD of this film, Shinji Aoyama (director of Eureka and Tokyo Koenwhich just won the Golden Leopard at Locarno) writes that Yamanaka learned his techniques from Hollywood cinema of the 20s and 30s – and I must admit that I was often reminded of the timing of dialogue in classic films like Howard Hawks’s Scarface (1932) and Frank Capra’s It Happened One Night (1934) – especially in the scenes featuring Shinza the barber. The way in which Shinza brought the action through the tenement houses when being chased made me wonder what fun Buster Keaton would have had if given traditional Japanese houses as a prop for his stunts. Yamanaka did a great job of exploiting the depth of space possible with Japanese houses in the summer.

Yamanaka uses a floor level camera quite often in Humanity and Paper Balloons – a stylistic element that has traditionally in Western film studies been attributed to Yasujiro Ozu, but seeing it used in Humanity and Paper Balloons solidifies for me the fact that it is really just the best camera angle for capturing action that is taking place in traditional Japanese settings. When characters are seated on tatami – be it in a home setting or in a drinking establishment – the best way to capture medium or medium long shots of the characters is to have the camera operator seated on the floor as well. Also interesting is Yamanaka’s preference for a stable, unmoving camera in Humanity and Paper Balloons – it matches well with the theme of lack of social mobility. Although the film may have an historical setting, this theme must have been one that audiences in 1937 could identify with: the Shogunate may have been dispensed with by then, but life under the military dictatorship of the period meant that people’s life choices were similarly limited.

The final image in Humanity and Paper Balloons is that of one of the kamifusen (paper balloons) that Unno’s wife makes in her spare time floating in the gutter. The kamifusen is a traditional Japanese toy that is delightful to play with, but whose usefulness is fleeting at they tear easily or are destroyed by contact with water or fire. In the context of the film, I have always read this final image of the kamifusen as signifying the fragility of human existence. It is somehow made all the more poignant knowing that this would be Yamanaka’s final film before being set to Manchuria where he fell ill and passed away much too soon.  Yamanaka's films themselves proved as transient as the kamifusen of Unno's wife, with only three of them surviving the war and neglect of the twentieth century.

I was reminded of this metaphor of ephemerality last week when the riots in England destroyed in a matter of hours the livelihoods and homes of so many handworking people. Eureka! Video – the distributor for Humanity and Paper Balloons in the UK was one of the independent companies affected by the destruction of the Sony DADC warehouse in Enfield during the London Riots. Although they work on a much smaller scale than Criterion in the States, their DVD releases are all topnotch and have made available many films like Humanity and Paper Balloons that had never been available with English subtitles before. I wish them the best in these trying times and hope that my readers will help them by purchasing their DVDs.  Click here to order Humanity and Paper Balloons from Amazon.co.uk
Catherine Munroe Hotes 2011

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...